Bob dẫn cả nhóm ra khỏi trại, đi qua những người canh gác sắc bén, họ nhìn nhóm của họ, đặc biệt là với sự có mặt của cặp sinh đôi. Hầu hết sẽ không nhận ra ngay rằng tất cả họ đều là anh chị em, ngoại trừ Karl, vì vậy việc có không chỉ một mà là hai cô gái xinh đẹp đi cùng sẽ tạo ra tình huống gây ghen tị.
"Vậy sở trường của các bạn là gì?" Karl hỏi khi họ đã khuất bóng khỏi trại.
"Chúng tôi đều là pháp sư. Tôi giỏi về Các Sinh Vật Hình Thành, còn Donni thì giỏi về các lá chắn huyền bí." Danni giải thích.
Họ đi vào sâu trong rừng khoảng một cây số và Doug ra hiệu cho Karl. "Gọi đội của cậu ra. Tốt hơn là chúng ta gặp họ trước, dù họ có thể đang nghỉ ngơi cho đến khi chúng ta đến khu vực có mối đe dọa."
Karl gọi ba con thú của mình, và Bob đứng sững lại, nhìn chăm chú vào Rae.
Donni cười. "Ôi, cái này sẽ vui đấy. Bob sợ nhện lắm. Dù là nhện nhỏ. Cô ấy có thân thiện không?"
Karl gật đầu. "Nói chung là vậy. Cô ấy không phải là người thích giao tiếp với mọi người. Nhưng Thor thì đủ thân thiện cho hai người, nên mọi thứ vẫn ổn."
Rae cười, khi Thor tiến lại gần cleric, tìm kiếm sự chú ý.
[Chúng ta đang tìm gì vậy?] Hawk hỏi.
[Những nhóm quái vật. Chắc là goblin, goblin to, ogre, ogre hai đầu sử dụng ma pháp, troll và có thể là một vài thứ khác.] Karl giải thích, biết rằng Hawk chẳng chú ý gì đến cuộc họp ban đầu.
Karl cảm nhận được sự không vui của Hawk khi nghe thông báo, nhưng cậu biết Hawk không sợ Goblin, và có lẽ cũng không sợ ogre, xét về việc nó thích q·uấy r·ối những con gấu ngẫu nhiên, thứ mà không nhỏ hay yếu hơn ogre.
[Goblin hôi quá. Nhưng ít nhất chúng dễ tìm.] Hawk cuối cùng giải thích.
Điều đó giải thích cho sự miễn cưỡng của Hawk, nhưng nó đã bay đi, bắt đầu quét khu vực tìm mối đe dọa.
[Chà, nhiệm vụ này đơn giản quá. Chúng ở ngay đây. Chỉ cần rẽ phải một chút là sẽ tìm thấy chúng.] Hawk thông báo cho Karl vài giây sau.
"Hawk nói có Goblin ngay phía bên phải. Tôi không ngờ chúng lại ở gần như vậy, nhưng nó nói chúng ở đó." Karl giải thích nhỏ với mọi người.
Các pháp sư nhìn nhau, rồi quay lại hướng đó.
"Thật sao? Chúng ta còn chưa rời khỏi tầm mắt của trại mà. Goblin làm gì mà gần khu dân cư thế? Thông tin tình báo của chúng ta nói rằng chúng thường xuất hiện sâu hơn vào trong núi, nên chúng ta mới đến đó để săn chúng."
"Tôi chỉ biết những gì Hawk nói thôi. Chúng ta đi không?" Karl hỏi.
Bob gật đầu. "Tôi sẽ dẫn đầu, các pháp sư đi giữa. Cậu đi sau cùng, với các con thú bảo vệ hai bên. Cậu có thể để chúng di chuyển xa hơn chúng ta, để Goblin không nhận ra chúng ta đang ở gần nhau."
[Tôi ngửi thấy chúng rồi. Chúng đang đến đây.] Rae thông báo cho Karl.
[Phân tán ra và ẩn nấp. Đánh úp khi có cơ hội.]
"Thor, đi lên phía trước chiến đấu cùng Bob và bảo vệ cánh phải. Goblin đang đến." Karl cảnh báo.
Tiếng hò hét của nhóm Goblin săn mồi vang lên chỉ vài giây sau đó, và Karl rút kiếm ra. Cậu bước qua một bên, chuẩn bị bảo vệ mọi đợt t·ấn c·ông có thể đến từ bên trái trong khi Thor ở bên phải, nhưng Doug lắc đầu, và Danni triệu hồi bốn Golem gỗ bao quanh các pháp sư.
Cleric bắt đầu niệm chú lên chúng, và các thân gỗ trở nên cứng cáp hơn, được gia cố bằng ma thuật. Hai người họ có một hệ thống và phối hợp rất ăn ý. Sau đó, Donni tạo ra một lá chắn bảo vệ tất cả mọi người, và họ chuẩn bị đón nhận cuộc t·ấn c·ông của Goblin.
Một loạt đòn Rend ập xuống từ trên không khi Hawk bắt đầu t·ấn c·ông, rồi một bóng tối di chuyển qua đội Goblin như một cơn lốc, ném những cánh tay và chân bị cắt đứt lên không trung khi Goblin gào thét và cố gắng bỏ chạy vô ích.
"Cái quái gì vậy?" Một trong các pháp sư hỏi khi Rae hoàn thành công việc và quay lại rừng để rửa tay.
"Đó là Hawk t·ấn c·ông từ trên cao, và Rae phục kích từ cây. Chúng chỉ là quái vật cấp bình thường, nên chắc chắn không phải là vấn đề quá lớn khi chúng bị dọn sạch." Karl trả lời.
Cả khu vực tràn ngập Goblin b·ị c·hặt đ·ầu, và Karl ngần ngại. Cậu đã được nhắc nhở rằng chúng có thể mang theo những món đồ rất tốt, nhưng Hawk nói đúng. Goblin h·ôi t·hối kinh khủng, nhất là phần bên trong của chúng.
Mọi người có vẻ cũng đang nghĩ như Karl, vì họ đều ngần ngại tiến lại gần hơn.
[Đến lúc cậu làm việc rồi. Đừng bỏ sót bất kỳ thứ gì tốt.] Rae trêu đùa khi Karl chuẩn bị đi lục soát đống xác Goblin.
[Cậu ít nhất đã để lại chúng nguyên vẹn để tôi không phải kiểm tra quá nhiều phần.] Karl than vãn.
[Chúng quá mềm yếu, chúng chỉ nổ tung khi tôi đụng vào. Tôi không muốn dùng mandibl·es của mình, phòng khi có thứ gì đó vào miệng. Cậu đã bắt tôi uống thuốc rồi, tôi không ăn Goblin đâu.]
Hawk cũng tham gia vào cuộc trò chuyện. [Tôi thấy thứ sáng lấp lánh. Đồ kim loại sáng và đá quý sáng. Tôi không biết chúng có giá trị không.]
Karl thở dài và tiến về phía trước, nhận được một cái nhìn tò mò từ mọi người. "Hawk và Rae nói có đồ sáng lấp lánh, cả kim loại lẫn đá quý, trên xác chúng. Chúng ta nên xem thử có giá trị gì không. Cơ quan Phát Triển Tinh Anh đã thông báo rằng đây là những Goblin trốn khỏi phép thuật, chúng có thể mang đồ mà chúng bình thường không sở hữu."
Mọi người thở dài rồi chia nhau ra thành hàng để dọn dẹp đống xác một lần, càng ít tiếp xúc càng tốt.
"Tôi khuyên các cậu nên tìm một cây gậy dài. Dùng nó để chọc vào xác và kiểm tra túi. Nó có thể không tìm được hết mọi thứ, nhưng ít ra không phải trực tiếp chạm vào chúng." Doug, cleric của rồng xanh, đề nghị.
Karl nhanh chóng tìm một cây gậy và bắt đầu kiểm tra các xác.
Cậu không chắc những thứ gì sẽ có giá trị, nhưng thiết bị của cậu có khá nhiều không gian chứa đồ, và món đồ đầu tiên cậu tìm được là một chiếc túi da khá lớn có thể chứa tất cả những gì cậu thu thập.
Rồi có vài chiếc nhẫn vàng trên một con Goblin, một con dao thép chất lượng của con khác, một vài viên đá quý rải rác và cuối cùng là một chiếc vòng cổ vàng.
"Đặt đồ của các cậu lên đất và tôi sẽ làm sạch chúng." Doug đề nghị một cách hữu ích khi họ đã ra khỏi khu vực mở, nơi Thor và Rae đã gia nhập.
Karl đổ hết tất cả đồ ra, rồi đặt túi lên đất cùng với những món đồ còn lại.
"Chà, cái này thú vị đây. Phần lớn chỉ là kim loại sáng lấp lánh, và đá quý đơn giản, nhưng một trong những chiếc nhẫn là ma thuật, và chiếc túi cũng được phép thuật phong ấn." Doug nhận xét khi hoàn thành việc làm sạch.
"Cậu biết phép thuật gì không?" Karl hỏi.
"Tôi biết nó không phải là lời nguyền, nhưng không phải lĩnh vực chuyên môn của tôi. Chúng ta sẽ phải nhờ các thợ phép thuật xác định khi chúng ta quay lại. Họ sẽ biết nó làm gì." Cleric giải thích.
Karl nhún vai và cho tất cả đồ vào lại túi, rồi treo nó lên thắt lưng. Nếu họ tiếp tục thu thập đồ từ xác Goblin, cậu sẽ giữ nó ở đó thay vì nhét vào ba lô cùng thức ăn và quần áo dự phòng.
Chiếc túi không lớn, nhưng sẽ chứa được vài đợt thu thập kiểu này, miễn là cậu không liên tục nhặt thêm v·ũ k·hí. Cậu gói chiếc dao trong một miếng vải đã được làm sạch và cho vào túi, vì đồ trang trí của nó khá đẹp, và nếu tìm được vỏ dao cho nó, cậu sẽ giữ lại.
"Chúng ta có nên đốt xác không?" Karl hỏi mọi người.
Bob lắc đầu. "Nguy cơ c·háy r·ừng quá cao. Chúng sẽ phân hủy nhanh chóng ở đây, nếu các quái vật khác không ăn chúng."