Bậc Thầy Quái Thú

Chương 163: Hàng xóm



Chương 163: Hàng xóm

Bob dẫn nhóm tiến lên phía trước, về phía dãy núi, nơi họ có thể nghe thấy âm thanh cây cối bị phá vỡ và tiếng la hét thỉnh thoảng. Không nghi ngờ gì nữa, mục tiêu của họ ở đó, và họ sẽ tìm thấy nó mà không gặp nhiều khó khăn.

Anh đã lên kế hoạch cho chiến lược chiến đấu, giữ Rae ở lại dự bị cho các ca gác ban tối, vì vậy đội hình hiện tại là những con golem bao quanh các pháp sư, với Karl ở phía sau và Thor ở cánh phải.

Lightning Cerro tạo ra một lá chắn ấn tượng ngay cả khi chỉ có một mình, và việc có anh ấy ở phía bên trái của chiến binh giúp anh ấy không bị t·ấn c·ông khi đang chiến đấu với lưng quay lại.

Đối với một con thú trẻ, Thor đã chứng minh mình thích nghi rất tốt với chiến lược chiến đấu, và có vẻ như anh ấy biết trực giác phải làm gì.

Thực tế, phần lớn là Karl và Thor giúp anh ta có cái nhìn về tình huống và để anh ta tự ra quyết định, nhưng phần còn lại là niềm đam mê thuần túy của anh ấy với việc đập phá mọi thứ.

Hobgoblins, đập phá cột và rào chắn có rất nhiều điểm chung.

"Mọi người sẵn sàng chưa, phía trước là một trận chiến, và chúng ta không biết đối thủ là ai." Bob cảnh báo cả nhóm khi họ tiến gần đến dãy núi.

Những tiếng gầm lớn có thể là của một con quái vật ogre, hoặc có thể là hai con, nhưng những âm thanh còn lại không tiết lộ chủng tộc của chúng.

Nếu may mắn, có thể Ogre đã gặp phải một con thú săn mồi hung hãn và cả hai sẽ b·ị t·hương nặng khi nhóm đến để kết thúc chúng. Nhưng đó là một yêu cầu may mắn quá lớn.

Anh dẫn họ qua đỉnh dãy núi, và Karl cảm nhận niềm vui của Thor khi Hawk quay lại gần trận chiến thay vì tiếp tục do thám từ xa để chắc chắn không bỏ sót bất kỳ điều gì.

Có nhiều người ở đây. Những người mới, bao gồm những người mặc áo trắng. Những người mặc áo trắng biết cách xoa đầu Thor đúng cách, Thor thông báo cho Karl một cách tự mãn, như thể Karl là một chủ nhân thờ ơ.

"Lightning Cerro ở cùng chúng ta." Bob hét lên khi anh giơ khiên lên trước mặt và lao về phía sau nhóm.

Ba con ogre đang dẫn đầu một đội lizardmen chống lại một trong các đội năm người, và lợi thế số lượng đã khiến những người lính phải phòng thủ.



Thor hạ đầu xuống và hất tung những con lizardmen trước khi đâm một con ogre bằng sừng trước vào một điểm mà không ai muốn b·ị đ·âm vào.

Con ogre gào lên vì đau đớn, nhưng nó bị Lightning Cerro nâng lên trên mũi chân và không thể quay lại để t·ấn c·ông hiệu quả.

Karl và Hawk đồng loạt tung ra một loạt đòn [Rend] vào sinh vật khổng lồ, đang mặc quần da thô và thứ gì đó giống như nồi nấu ăn bị dẹp để làm giáp ngực.

Nó không phải là đối thủ của những đòn t·ấn c·ông này, và máu bắt đầu tuôn ra từ các v·ết t·hương trước khi Thor quay đầu sang một bên và làm con ogre ngã xuống đất.

Nó bị t·ấn c·ông từ cả hai phía, và nó nâng đuôi lên để đập mạnh.

"Động đất đến rồi." Karl cảnh báo, ngay trước khi Bob nhảy lên không trung để tránh kỹ năng của con ogre làm mất thăng bằng các chiến binh lizardmen.

"Kỹ năng hay đấy." Một trong các pháp sư cười khi cô ta ném một đôi q·uả c·ầu l·ửa vào các con lizardmen, đốt cháy vảy và làm sạch khu vực quanh Thor.

Đội Elites còn lại đang tập hợp lại, khi tham chiến với hai con ogre còn lại. Sự thay đổi bất ngờ đã khiến quái vật bị bất ngờ, và các lizardmen không biết nên đối phó với nhóm nào trước, vì thủ lĩnh của chúng đã bị hạ gục hoàn toàn bởi một trong các q·uả c·ầu l·ửa.

Karl quay sang bên trái khi anh cảm nhận được một mối nguy hiểm đang đến gần.

Kích hoạt Lightning Refreshing bao quanh mình khiến một con dao obsidian lướt qua cổ anh khi một nhóm quái vật khác lao ra từ trong rừng, la hét bằng tiếng Goblin.

Những con quái vật xanh nhỏ này sẽ là một mối phiền toái thực sự, nhưng Hawk đã di chuyển xuống dưới trong một cú lượn, chuẩn bị rửa sạch chúng bằng lửa, và hai con golem gỗ ở bên đó đã di chuyển để chặn.

Karl phóng một đợt [Rend] vào các con Goblin với thanh kiếm của mình, và hàng đầu của chúng ngã xuống đất, cúi người xuống để giữ mạng sống, nhưng hàng thứ hai thì không nhận ra nguy hiểm đến gần.

Đòn t·ấn c·ông của anh cắt chúng thành từng mảnh, và những con phía sau chúng cũng thế, nhưng vẫn còn nhiều con khác đang lao ra khỏi rừng và vào trong dòng lửa của Hawk.



Anh vỗ cánh mạnh và bay lên đến độ cao 50 mét để tránh xa tầm t·ấn c·ông dễ dàng, nhưng điều đó khiến anh có vị trí quan sát thêm nhiều kẻ địch đang đến gần.

[Mười lăm con người có vảy nữa phía sau lũ Goblin.] Anh cảnh báo.

[Kiểm tra bên kia nữa. Tôi nghĩ chúng ta đã bước vào một cái bẫy.] Karl cảnh báo.

"Những con lizardmen khác đang đến sau lũ Goblin, như thể chúng đang dẫn dắt chúng về phía chúng ta." Karl cảnh báo khi những con quái vật nhút nhát ngừng lại và cố chạy khỏi tường lửa.

Nhóm người thứ hai đang di chuyển về phía họ, chạy qua nơi Thor đang chống lại con ogre cuối cùng với đuôi, sử dụng Động đất trực tiếp vào ngực sinh vật để làm nó bay đi. Các chiến binh của họ b·ị t·hương, và họ chỉ có một pháp sư và một thầy tu, nhưng thầy tu là sinh viên của Học viện Seminary.

Anh ta trông sợ hãi tuyệt đối khi ra ngoài đây, nhưng ít nhất phải là Cấp Được Thức Tỉnh mới có thể được gửi đi trong nhiệm vụ này, và khi anh ta nhìn thấy Doug, anh bắt đầu lấy lại bình tĩnh và nhớ lại những gì đã học.

Cả hai đã đủ để chữa lành những v·ết t·hương nhỏ cho các chiến binh, nhưng pháp sư trông đã kiệt sức vì phải duy trì các lá chắn bảo vệ.

Lũ Goblin và Lizardmen rút lui, tái tổ chức lại, đúng như con người cũng đang làm, trong khi sự tiếp viện của chúng đến.

Trong một khoảnh khắc, có vẻ như con Ogre mà Thor đã hạ với [Động đất] sẽ đứng dậy, nhưng ngay khi nó di chuyển, nó bắt đầu ho ra máu và ngã xuống một lần nữa, không muốn cố di chuyển cho đến khi quá trình hồi phục tự nhiên của nó có thêm thời gian để hoạt động.

Bob đánh giá tình hình. "Tôi đếm được tổng cộng hai mươi con lizardmen, một số b·ị t·hương. Dưới ba mươi con Goblin còn lại, tất cả đều sợ hãi, và không còn Ogre nào. Các pháp sư, tiếp tục gây áp lực với các phép thuật lửa, nhưng đừng đốt quá nhiều mana."

Thor, đến với tôi và phòng thủ chống lại các cuộc t·ấn c·ông trực diện. Karl và Hawk có thể xử lý t·ấn c·ông từ hai bên."

Hawk thấy vậy thì gật đầu. Những con lizardmen không thể ném những ngọn giáo của chúng đủ cao để đánh trúng anh.

Rae tỉnh dậy khi họ đang nghỉ lấy hơi và nhìn ra chiến trường.



[Các bạn đã đi hoang dại khi tôi ngủ. Vị trí của tôi là đâu?] Cô ấy hỏi.

[Bạn có thể đảm nhận cánh trái của bọn lizardmen. Hawk sẽ t·ấn c·ông từ bên phải, và tôi sẽ hỗ trợ bạn. Nhưng phần lớn các đòn t·ấn c·ông của chúng ta sẽ nhắm vào trung tâm, nơi số lượng của chúng dày đặc hơn.]

Rae xuất hiện sau một cái cây bên trái Karl và thích ứng với bộ lông ngắn của mình để hòa vào vỏ cây.

"Rae ở bên trái." Karl cảnh báo mọi người.

Các pháp sư truyền đạt ý nghĩa này cho những người khác qua thì thầm mà quái vật không nghe thấy, và cả hai bên chuẩn bị t·ấn c·ông.

[Chúng sẽ lao tới.] Thor cảnh báo, ngay khi lizardmen hô lên điều gì đó và Goblins chính xác làm như vậy.

Chúng bị t·ấn c·ông bởi một loạt phép thuật từ các pháp sư, trong khi Karl và Thor nhắm vào những con lizardmen cao hơn. Chúng là những kẻ ra lệnh và là những chiến binh tốt nhất của nhóm.

Rồi Rae t·ấn c·ông, dùng chân trước xuyên qua hai con và cắn đầu một con khác, và những người mới đến hét lên trong sự hoảng loạn. Những chiến binh của phe đối phương đã lấy lại được sự kiên cường, tuy không hiểu rằng Rae là một đồng minh, nhưng những đòn t·ấn c·ông của Karl rất chính xác, ngăn không cho những con lizardmen khác lại gần đủ để t·ấn c·ông Rae trong khi cô đang chiến đấu với ba đối thủ.

Một con đ·ã c·hết, nhưng nó đã bị thay thế bởi một con khác, và hai con đã bị xuyên qua ngực bởi những chiếc gai ở chân trước của Rae đang dần tắt thở khi Lacerate ngăn chúng không thể cầm máu.

Một cánh tay vung ra, để lại một v·ết t·hương dài nhưng nông trên mục tiêu mới, và nó bắt đầu chảy máu, làm yếu đi con quái vật đến mức phải buông v·ũ k·hí.

Karl kết liễu ba con còn lại với đòn [Rend] trong khi Hawk làm việc ở phía bên kia với [Shred] và các q·uả c·ầu l·ửa.

Lũ quái vật đã bị bao vây hoàn toàn, nhưng chúng vẫn kiên quyết, và những con lizardmen còn lại lao vào trong đám cỏ cháy, đâm xuyên qua hàng ngũ chiến binh và Thor, người đã vung đuôi để ném một con lên trời trước khi suy nghĩ về mục tiêu của mình.

"CHÚ Ý!" Doug cảnh báo khi một con lizardman bay vào đội ngũ các pháp sư.

Nó thở dốc khi cố gắng đứng dậy, nhưng Doug nhanh hơn, đánh mạnh vào đầu nó, khiến nó ngã quỵ, để các pháp sư có thể kết thúc nó bằng những mũi tên ma thuật.

Những con lizardmen cuối cùng cũng gục ngã một cách đau đớn khi nhóm chiến binh của họ đang cố gắng chống trả sự t·ấn c·ông mạnh mẽ từ phía các pháp sư, và lũ Goblin sợ hãi đã hoàn toàn rút lui. Những chiến binh còn lại của nhóm lizardmen đang hối hả tập hợp lại, nhưng không còn đủ sức để duy trì cuộc chiến.

Cảnh tượng trận chiến đang dần lắng xuống khi lũ quái vật bị tiêu diệt gần như hoàn toàn.

Hãy luôn truy cập tên miền TruyenMoi.me để được chuyển hướng tới tên miền mới nhất kể cả khi bị chặn.